英語学習館 |
このサイトは、半世紀以上の実績を誇る大阪の老舗翻訳会社ジェスコの第2サイトです。ここでは、英語並びに英語翻訳に関するさまざまな情報を提供させて頂く予定です。少しでも皆様のお役に立てるサイトになるよう、今後、少しずつ内容を充実させていきたいと考えています。 |
翻訳会社の老舗ジェスコは、コンピュータ、スマートフォン、プリンター、アプリなどのマニュアルや技術文書の英語翻訳(日英翻訳、英日翻訳)、多言語翻訳(フランス語、ドイツ語、中国語、韓国語など)を得意とし、医学・薬学、法律・契約書、インバウンド(観光・ホテル、ファッション・化粧品、芸能人など)、各種証明書(戸籍謄本、戸籍抄本、預金通帳、バカロレア、成績表など)や一般文書まで幅広く翻訳を行っております。 詳しい業務内容につきましては「ジェスコメインホームページ」をご覧ください。 ■ 日本人が間違えやすい英語一覧 「カタカナ用語」や「英語と日本語で語順が異なる言葉」を一覧にまとめました。カタカナ用語の中には、和製英語、英語以外の言語、英語とは異なる意味で用いられている語などがあります。今まで何気なく使っていた言葉に新たな発見があるかもしれませんよ。 ■ 歴史にまつわる英語固有名詞 日 本語ではよく知っている歴史上の出来事や人物。しかし、いざ英語で話そうとすると、なんと言うのか分からない。 そのような経験はないでしょうか?歴史にまつわる主要な名詞を一覧にまとめた英語歴史年表を作成しましたので、是非ご活用ください。フランス語版、ドイツ 語版へのリンクもあります。 ■ 映画の英語タイトル 日常会話やメール、チャットなど様々なシーンで登場する話題の一つに映画があります。しかし、日本語ではタイトルを言えても英語では何と言うのかわからな い、カタカナのタイトルなのにそのまま伝えても通じない、という経験はないでしょうか。そこで、そんな場面で役に立つ日本語と英語の映画タイトルの比較 を、誰もが知っている有名作品から最近公開された映画まで一覧にしましたので、ぜひご活用ください。フランス語版、ドイツ語版へのリンクもあります。 ■ 文学作品の英語タイトル 子供のころに読んだ童話や最近読んだ小説など、話題に出ることの多い本の題名ですが、日本語しか知らない作品が多いのではないでしょうか。そこで、有名な文学作品や童話から最近話題の作品まで、日本語と英語の題名を一覧にしましたので、ぜひご活用ください。 ■ 音楽の英語タイトル 日本語化されている洋楽タイトル、英語でなんていうの? 馴染みのある童謡、外国でも歌われている? そんな、気になる曲名をポップス・ロック、童謡、クラシック等のジャンル別に一覧にしました。 ■ 単位・記号辞典 - 数学・科学記号 (mathematics, science) - ビジネス・商業の記号 (business, commerce) - 物理単位 (physics) - 補助単位 (support) - 記述の記号 (description) - 英文中で使われるラテン語 (Latin) - 一般的な単位・換算表 (units, conversion) ■ 和英法律名集 <ア行・カ行> <サ行> <タ行> <ナ行〜> |
株式会社ジェスコ
〒541-0057